Wir waren nicht wegen den Vögeln im Finistère. (Und natürlich auch nicht wegen dem Pferderennen, das während unserer Anwesenheit im Finistère in Plouescat stattfand. Dieses gab mir einfach einmal Gelegenheit, etwas anderes zu fotografieren, das sich in Bewegung befand.) Trotzdem haben wir eine schöne Anzahl an Vögeln gesehen, vorab natürlich die überall anwesenden Möwen. Diesmal waren es die grossen Mantelmöwen – für mich nach wie vor sehr eindrücklich – , die für einmal gar nicht sonderlich scheu waren, als wir das pittoreske Städtchen Roscoff besuchten. Am zahlreichsten waren die Silbermöwen, die überall am Meer anwesend waren, und an ein oder zwei Stellen haben wir auch Kolonien von Lachmöwen angetroffen.
We weren't in Finistère for the birds. (And of course not because of the horse race which took place in Plouescat during our stay, either. This simply gave me the opportunity to photograph something else that was in motion). Nevertheless, we saw a good number of birds, especially the gulls that were everywhere. This time it was the huge Black-backed Gulls - still very impressive to me - which for once weren't particularly shy when we visited the picturesque little town of Roscoff. The most numerous gulls were the Herring Gulls, which were everywhere by the sea, and in one or two places we also encountered colonies of Black-headed Gulls.
Auch verschiedene Limikolen waren an den Stränden anzutreffen. Allerdings konnte ich nur die Steinwälzer und einen einsamen Regenbrachvogel fotografieren.
We also found various waders on the beaches. However, I was only able to photograph the Ruddy Turnstones and a lonely Whimbrel.
Die Düne von Keremma war nicht weit von dem Haus entfernt, das wir gemietet hatten. Sie ist ein Schutzgebiet, das zahlreichen Singvögeln ein Zuhause anbietet. So sahen wir Schwarzkehlchen, einen Zistensänger und viele Bluthänflinge (die generell weit verbreitet waren). Und ein unbekanntes Vögelchen harrt nach wie vor der Bestimmung! Zwei Vogelarten haben auf der ganzen Reise dominiert, weshalb sie hier nicht unerwähnt bleiben sollen: Die Ringeltauben waren überall anzutreffen, und wir haben wohl noch nie so viele Elstern gesehen wie in der Bretagne (ohne Bilder)!
The Keremma dune, not far from the house we had rented, is a protected area that is home to numerous songbirds. We saw Stonechats, a Zitting Cisticola, and many Linnets (which were generally widespread in the area). And an unknown little bird is still waiting to be identified!
Two bird species dominated the whole trip, which is why they should not go unmentioned here: Woodpigeons were everywhere, and we have probably never seen so many Magpies as in Brittany (no picture of either)!
Comments